Coeur (menu général)

Un grand arbre à feuilles persistantes. Il atteint 30 m de haut. Les branches sont épaisses et vont vers le haut. Les feuilles sont vert foncé et ont des lobes comme des doigts sur une main. Les feuilles mes... (traduction automatique)
→suite

Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir
     ⬀
Le Menu donne accès au menu
(c'est votre point de repère) 😊 ;

En dessous vous avez la classification, à partir de la vie (Vita, premier rang) jusqu'à la classe au dessus de la plante, dont vous trouvez ensuite le nom scientifique/botanique (latin) puis le nom commun (français), le cas échéant ;
C'est aussi un lien vers la fiche complète (tout comme la ✖, en bas à droite, et le +, en dessous de la description) ;

Vient alors l'illustration (ou ce qui la remplace, en attendant), la comestibilité : Fruit pour le fruit (et/ou les graines, la pulpe, etc...), Fleur pour les fleurs (et/ou pétales, calice...), Feuille pour les feuilles (et/ou la tige, les pousses...), Racine pour les racines, et enfin Tronc pour le tronc (et/ou l'écorce, la sève...), ensuite les notes alimentaires et médicinales (de 1 à 5 étoiles), la rusticité (résistance au froid/gel) et pour finir la description suivie donc d'un + pour continuer vers la fiche complète.

Et en bas aléatoire, pour passer à une autre fiche de manière aléatoire, entre deux flèches (Flèche gauche et Flèche droite) permettant de rejoindre la fiche précédente et la suivante, pour terminer par Accueil qui ra-mène à l'accueil, Retour qui permet de revenir en arrière, Rafraichir qui rafraichit la page, et Aide qui vous amène ici 🙂
     ⬂



Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales >
Malvaceae > Pterospermum > Pterospermum acerifolium - idu : 26291
! Nouveau site ici !Recherche simple
Flèche gauche Fiche précédente | AVI. O | Fiche suivante Flèche droite
! Nouveau site ici !
Vita > Plantae > Magnoliophyta > Magnoliopsida > Malvales > Malvaceae > Pterospermum
AVI. O

  
Explications de "AVI.O" :

le A, qui pointe vers le haut, permet de remonter,
le V, qui pointe vers le bas, permet de descendre,
le I permet de dérouler toute la page
(les différentes catégories)
et le O amène ici,
où vous pouvez revenir à l'origine,
en cliquant n'importe où 🙂


À suivre !



Flèche gauche aléatoire Flèche droite

Accueil Rafraichir AVI.O







Pas d'illustration
pour le moment 😕


- Cette partie est à compléter,
si vous voulez participer,
n'hésitez pas à
nous contacter à cette adresse : patlm@live.fr
ou via ce formulaire de contact 😉 -


  • Dénominations

    :

      

    • Nom botanique :

      Pterospermum acerifolium (L.) Willd.

    • Synonymes

      :

      Cavanilla acerifolia (L.) J. F. Gmel, Dombeya acerifolia (L.) Gaertn, Pentapetes acerifolia Linn, Pterospermadendron acerifolium (L.) Kuntze, Pterospermum aceroides Wall

    • Noms anglais et locaux

      :

      Maple-leafed bayur, Maple twist ;





  • Description et culture

    :

      

    • dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      • Description

        :

        Un grand arbre à feuilles persistantes. Il atteint 30 m de haut. Les branches sont épaisses et vont vers le haut. Les feuilles sont vert foncé et ont des lobes comme des doigts sur une main. Les feuilles mesurent 35 cm de long. Ils sont veloutés lorsqu'ils sont jeunes et se déploient. Ils sont d'un blanc argenté dessous. Les fleurs sont blanches et voyantes. Ils sont en forme de trompette. Ils ont des pétales et des étamines soyeuses. Les sépales sont longs et veloutés. Les fleurs ont un doux parfum. Le fruit est une capsule de 15 cm de diamètre. C'est boisé. Il a 5 angles et a de nombreuses graines. Les graines ont des ailes{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : A large evergreen tree. It grows to 30 m high. The branches are thick and reach upwards. The leaves are deep green and have lobes like fingers on a hand. The leaves are 35 cm long. They are velvety when young and unfurl. They are silvery white underneath. The flowers are white and showy. They are trumpet shaped. They have silky petals and stamens. The sepals are long and velvety. The flowers have a sweet scent. The fruit is a capsule 15 cm across. It is woody. It has 5 angles and has many seeds. The seeds have wings{{{0(+x).

      • Production

        :

        Il croît rapidement{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It is fast growing{{{0(+x).

      • Culture

        :

        Il peut être cultivé à partir de graines ou par boutures ou par couches. Les fleurs sont pollinisées par les chauves-souris. L'arbre peut être coupé et autorisé à repousser. Il produit des drageons. Il peut être cultivé à partir de ceux-ci{{{0(+x) (traduction automatique).

        Original : It can be grown from seed or by cuttings or layering. The flowers are pollinated by bats. The tree can be cut back and allowed to regrow. It produces suckers. It can be grown from these{{{0(+x).



  • Miam

    Consommation

    (rapports de comestibilité, parties utilisables et usages alimentaires correspondants) :

      

    Parties comestibles

    : fleurs{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : Flowers{{{0(+x).

    Détails

    : Les fleurs ont un goût amer et âcre prononcé. Ils rendent l'eau visqueuse. Ils sont bouillis et consommés comme légume{{{0(+x) (traduction automatique).

    Original : The flowers have a sharp bitter, acrid taste. They make water slimy. They are boiled and eaten as a vegetable{{{0(+x).



    Partie testée

    : /

    Taux d'humidité Énergie (kj) Énergie (kcal) Protéines (g)
    / / / /

    Pro-
    vitamines A (µg)
    Vitamines C (mg) Fer (mg) Zinc (mg)
    / / / /



  • Précautions

    Risques et précautions à prendre

    :

      

    néant, inconnus ou indéterminés.


  • Autres infos

    :

      

    dont infos de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

    • Distribution

      :

      Une plante tropicale. Il est originaire de l'Inde jusqu'en Indonésie. Il pousse dans les forêts humides des basses terres et près des marécages. Il pousse dans les contreforts himalayens. Il peut atteindre 1 200 m d'altitude. Il a une certaine tolérance au sel. Le sol doit être fertile et retenir l'humidité. Il convient aux zones de rusticité 8-12{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : A tropical plant. It is native from India to Indonesia. It grows in humid lowland forests and near swamps. It grows in the Himalayan foothills. It can grow up to 1,200 m altitude. It has some salt tolerance. The soil needs to be fertile and retain moisture. It suits hardiness zones 8-12{{{0(+x).

    • Localisation

      :

      Andamans, Asie, Australie, Bangladesh, Chine, Himalaya, Inde, Indochine, Indonésie, Malaisie, Myanmar, Népal, Amérique du Nord, Inde du Nord-Est, Pakistan, Asie du Sud-Est, Sikkim, Thaïlande, Vietnam{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : Andamans, Asia, Australia, Bangladesh, China, Himalayas, India, Indochina, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Nepal, North America, Northeastern India, Pakistan, SE Asia, Sikkim, Thailand, Vietnam{{{0(+x).

    • Notes

      :

      Il existe 25 (40) espèces de Pterospermum. Les fleurs sont utilisées en médecine. Également mis dans la famille des Pentapetaceae{{{0(+x) (traduction automatique).

      Original : There are 25 (40) Pterospermum species. The flowers are used in medicine. Also put in the family Pentapetaceae{{{0(+x).




  • Liens, sources et/ou références



      

    • Sources et/ou références :



      dont livres et bases de données : 0"Food Plants International" (en anglais) ;

      dont biographie/références de "FOOD PLANTS INTERNATIONAL" :

      Ambasta S.P. (Ed.), 2000, The Useful Plants of India. CSIR India. p 502 ; Barwick, M., 2004, Tropical and Subtropical Trees. A Worldwide Encyclopedic Guide. Thames and Hudson p 350 ; Burkill, I.H., 1966, A Dictionary of the Economic Products of the Malay Peninsula. Ministry of Agriculture and Cooperatives, Kuala Lumpur, Malaysia. Vol 2 (I-Z) p 1867 ; Cundall, P., (ed.), 2004, Gardening Australia: flora: the gardener's bible. ABC Books. p 1107 ; Flora of Pakistan. www.eFloras.org ; Gardner, S., et al, 2000, A Field Guide to Forest Trees of Northern Thailand, Kobfai Publishing Project. p 84 ; Hooper, Ann. Rep. Ind. Mus. Industr. Sect for 1909-1910 p 36 ; Kar, A., et al, 2013, Wild Edible Plant Resources used by the Mizos of Mizoram, India. Kathmandu University Journal of Science, Engineering and Technology. Vol. 9, No. 1, July, 2013, 106-126 ; Krishen P., 2006, Trees of Delhi, A Field Guide. DK Books. p 156 ; Llamas, K.A., 2003, Tropical Flowering Plants. Timber Press. p 266 ; Savita, et al, 2006, Studies on wild edible plants of ethnic people in east Sikkim. Asian J. of Bio Sci. (2006) Vol. 1 No. 2 : 117-125 ; Sp. pl. 3(1):729. 1800 ; Swaminathan, M.S., and Kochnar, S.L., 2007, An Atlas of Major Flowering Trees in India. Macmillan. p 58

    • Recherche de/pour :






Dernière modification le :
jeudi 04 avril 2024, à 19h53


Wikipedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikimedia
Flèche gauche||Flèche droite

Wikispecies
Flèche gauche||Flèche droite


Semeurs.fr
Flèche gauche||Flèche droite



Enregistrer et/ou imprimer cette fiche : Aperçu (format pdf) Enregistrer cette fiche : format pdf

Recherche simple :


Recherche multicritères :


Partie comestible :
Fruit Feuille Fleur
Racine Tronc
Note comestibilité :
* ** *** **** ***** |
Note médicinale :
* ** *** **** *****


Page de recherche





Responsabilité : Le Potager de mes Rêves (ainsi que tout membre de cette association) ne peut être tenu responsable pour toute allergie, maladie ou effet nuisible que toute personne ou animal pourrait subir suite à l'utilisation de toute plante mentionnée sur ce site :
(https://lepotager-demesreves.fr) ;
Cf. "Notes et mises en garde", pour plus d'informations sur les précautions à prendre.



Licence Creative Commons


Partager sur Facebook


Valid XHTML 1.0 Strict CSS Valide !